Niveau d'étude visé
BAC +3
Diplôme
Licence (LMD)
Domaine(s) d'étude
Langues, littératures, civilisations étrangères et régionales
Accessible en
Formation initiale, Formation continue
Établissements
Université Toulouse - Jean Jaurès
Présentation
Objectifs
La
Licence "Études anglophones"
a pour objectif de former des spécialistes de la langue et du monde anglophone.
Elle vise donc à :
- développer une connaissance experte des cultures anglophones (Royaume-Uni, Irlande, Amérique du Nord, Commonwealth) tant dans leurs dimensions historiques qu’actuelles ;
- à s'exprimer à l'oral dans un anglais fluide et authentique,
- à savoir rédiger aisément un texte complexe en anglais ou en français,
- à traduire en s'appuyant sur une approche réflexive de la traduction,
- à acquérir des méthodes de travail universitaires (analyse, synthèse, argumentation, mise en perspective critique).
Littérature, civilisation, arts
: genres et courants littéraires, mouvements culturels et de création artistique, étude de textes littéraires (oeuvres entières, corpus de textes) ; études filmiques, analyse d'images fixes ; étude des aspects historiques, géographiques, géopolitiques, sociaux des aires anglophones : Royaume-Uni, Irlande, Amérique du nord anglophone, Commonwealth.
Langue
: linguistique générale et appliquée, phonologie, traduction littéraire et non littéraire de textes contemporains et classiques (thème/version), traductologie, compréhension orale et expression orale.
D’un niveau exigeant, la licence d’études anglophones à l’UT2J s’adresse à des étudiants ayant une solide maîtrise initiale de la langue anglaise à l’oral comme à l’écrit.
Une formation complète et équilibrée, dispensée dans le plus grand département d’études anglophones régional, regroupant des enseignants-chercheurs aux domaines d’expertise très variés et bénéficiant des travaux d'une équipe de recherche très active dans le domaine anglophone.
- Des UE de méthodologie d'accompagnement du projet de l'étudiant : élaboration suivie d’un projet de séjour en milieu anglophone (stage, séjour d’études, assistanat, lectorat, etc.), dont la mise en oeuvre est fortement encouragée. Possibilité d'un séjour à l'étranger de longue durée (un an).
- De nombreux accords d’échange établis avec des universités britanniques, américaines, irlandaises, australiennes et canadiennes.
- Des cours d'anglais oral dispensés à tous les semestres.
- Une formation entièrement disponible à distance (SED).
- Un très large choix de langues vivantes en option, qui permet de se spécialiser en parcours centré anglais tout en conservant une deuxième langue vivante, utile notamment pour une poursuite d'études en traduction et interprétation.
Savoir-faire et compétences
Les compétences visées sont :
- se servir aisément de tous les outils linguistiques permettant une communication fluide et claire, aussi bien en anglais qu'en français ;
- traduire des textes littéraires et non-littéraires de l'anglais vers le français, et du français vers l'anglais. Avoir une maîtrise réfléchie des opérations de traduction ;
- analyser la production orale du locuteur anglais natif des points de vue phonologiques et phonétiques ;
- rendre compte en anglais ou en français, de manière problématisée et synthétique des phénomènes politiques, sociaux et artistiques dans le monde anglophone en s'appuyant sur ses connaissances historiques ;
- mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques permettant de mettre en lien différentes aires géographiques, politiques et culturelles du monde anglophone (Etats-Unis, Grande Bretagne, Commonwealth) et pouvoir construire des mises en perspective entre monde anglophone et monde francophone ;
- mobiliser les concepts et cadres théoriques liés à la critique littéraire, à l'esthétique, à l'histoire, la sociologie, la linguistique du monde anglophone ;
- décrire des stratégies discursives en anglais (rhétorique des discours politiques, stratégies du style littéraire), savoir analyser et décrire un dispositif artistique et esthétique en vue d'en rendre compte à l'oral ou à l'écrit ;
- identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources pour étudier un sujet et savoir les synthétiser afin de les diffuser ;
- caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.
Admission
Conditions d'admission
- Le dépôt de candidature en 1e année s'effectue obligatoirement sur www.parcoursup.fr pour les titulaires du baccalauréat, du DAEU, d'un diplôme de niveau IV ou d'un diplôme d'un pays de l'Espace Économique Européen équivalent au baccalauréat.
- Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s , la candidature s'effectue sur Études en France .
- Les étudiant·e·s de l'Université Toulouse - Jean Jaurès ayant validé au moins un semestre de la première année sont autorisé·e·s à s'inscrire en 2e année du parcours correspondant de Licence sur l’application APO.WEB .
- Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s , la candidature s'effectue sur Études en France .
- Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l’expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue
-
Dans les autres cas : réorientation, changement d’université, reprise d’études, validation des études supérieures
(VES)
Vous devez avoir validé un bac + 1 (60 ECTS) et devez déposer votre demande d’admission sur l’application eCandidat
- Les étudiant·e·s de l'Université Toulouse - Jean Jaurès ayant validé au moins trois semestres des deux premières années de la licence sont autorisé·e·s à s'inscrire en 3e année du parcours correspondant de licence sur l’application APO.WEB .
- Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s , la candidature s'effectue sur Études en France .
- Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l’expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue
-
Dans les autres cas : réorientation, changement d’université, reprise d’études, validation des études supérieures
(VES)
Vous devez avoir validé un bac + 2 (120 ECTS) et devez déposer votre demande d’admission sur l’application eCandidat
Formation(s) requise(s)
Baccalauréar ou équivalent
Programme
En 1e année, la licence s’articule avec une seconde discipline (la mineure) parmi les suivantes :
- autre langue (au choix : allemand, arabe, catalan, espagnol, italien, occitan, portugais, russe).
- histoire
- lettres modernes
- sciences du langage
À partir de la 2e année, l’étudiant·e peut opter pour un cursus centré sur l’anglais, ou bien poursuivre la mineure « autre langue » (sauf allemand), la mineure histoire ou la mineure sciences du langage.
D’autre part, deux mineures à accès sélectif sont aussi proposées en L2 :
- cinéma
- didactique du Français Langue Étrangère
Il est par ailleurs possible à l’issue de la L1 de se réorientervers un
parcours bi-disciplinaire allemand-anglais
ou vers la L2 de sa discipline mineure.
Semestre 1
UE 101
AN00101T
Civilisations anglophones, panorama littérature GB
UE 102
AN00102T
Langue
UE 103
UE de la mineure
UE 104
UE de la mineure
UE 105
AN00105T
Accompagnement et oral, expression écrite
UE 106
Langue vivante
|
option
Semestre 2
UE 201
AN00201T
Littérature, civilisation, traduction
UE 202
AN00202T
Linguistique
UE 203
UE de la mineure
UE 204
UE de la mineure
UE 205
AN00205T
Accompagnement et oral
UE 206
Langue vivante
|
option
Semestre 3
UE 301
AN00301T
Traduction, linguistique
UE 302
AN00302T
Civilisation GB, civilisation US
UE 303
AN00303T
Histoire de l'art, textes littéraires et images
UE 304
UE de la mineure
UE 305
AN00305T
Compréhension orale
UE 306
Langue vivante
|
option
UE 307
PIX0307T
Préparation à la certification informatique–partie 1
Semestre 4
UE 401
AN00401T
Civilisation GB, civilisation US, études filmiques
UE 402
AN00402T
Littérature GB et nouvelles
UE 403
AN00403T
Traduction
UE 404
UE de la mineure
UE 405
AN00405T
Expression orale
UE 406
Langue vivante
|
option
UE 407
PIX0407T
Préparation à la certification informatique–partie 2
Semestre 5
UE 501
AN00501T
Littérature US, civilisation US
UE 502
AN00502T
Traduction, oral
UE 503
AN00503T
Littérature Commonwealth, civi CW, linguistique
UE 504
UE de la mineure
UE 505
AN00505T
Découverte des métiers des langues
UE 506
Langue vivante
|
option
Semestre 6
UE 601
AN00601T
Littérature GB, civilisation GB
UE 602
AN00602T
Traduction, linguistique
UE 603
AN00603T
Stylistique, oral
UE 604
UE de la mineure
UE 605
AN00605T
Découverte des métiers de la recherche
UE 606
Langue vivante
|
option
Et après...
Poursuite d'études
- mention 2nd degré : CAPES externe anglais
- mention 1er degré : CRPE (Professeur des Écoles)
- mention Encadrement éducatif : Conseiller Principal d’Éducation
- mention Pratiques et Ingénierie de la Formation
NB : Les titulaires de ce Master peuvent passer le concours de l'agrégation d'anglais, en vue de devenir enseignant·e d'anglais, notamment en lycée (en France, en lycée français à l'étranger) ou dans l'enseignement supérieur (PRAG).
- ESCAm : Espaces, Sociétés, Cultures des Amériques
- IPAL : Ingénierie de Projet avec l’Amérique Latine
Si la licence est obtenue avec la mineure Didactique du FLE
D’autres formations et spécialisations peuvent être envisagées (hors UT2J) en fonction du projet de l’étudiant·e ; par exemple des formations en traduction, communication-gestion de l'information, journalisme, tourisme...
Retrouvez l'intégralité des diplômes nationaux de master proposés par les établissements d'enseignement supérieur en France sur le portail
Trouver mon master.
Insertion professionnelle
La licence d’Études anglophones prépare à un avenir professionnel en tant que spécialiste en études anglophones dans l’enseignement, la recherche, la traduction ou l’interprétation, la communication.
La licence permet de se diriger vers les emplois suivants :
- animateur·rice socio-culturelle
- traducteur·rice depuis la langue anglaise
- agent·e de développement touristique
- accompagnateur·rice tourisme, de séjour linguistique
- chargé·e de communication interne et externe
- assistant·e parlementaire
Associée à une formation complémentaire, ou poursuivie par un master, la licence permet de se diriger principalement vers les domaines suivants :
- Enseignement, Recherche, Éducation, Formation : Professeur de langue en collège/lycée, Professeur des écoles, Enseignant de Français Langue Étrangère, Conseiller Principal d’Education, Formateur en langues
- Information, Communication, Métiers du Livre : Chargé de communication externe, Documentaliste, Assistant d’édition
- Culture, Tourisme : Médiateur culturel, Guide conférencier, Agent de développement touristique
- Traduction, Interprétation : Traducteur de production audiovisuelle, Traducteur technique, Interprète de liaison
- Relations Internationales : Assistant relations internationales, Chargé de mission affaires européennes
- Administration : préparation d’un concours de la fonction publique d’État ou de la fonction publique territoriale : Attaché d’administration, Rédacteur territorial, Attaché territorial, Bibliothécaire, Chargé d’études documentaires, Conseiller des affaires étrangères, Attaché d'ambassade, Traducteur multilingue.

