Niveau d'étude visé
BAC +3
Diplôme
Licence (LMD)
Domaine(s) d'étude
Langues, littératures, civilisations étrangères et régionales
Accessible en
Formation initiale, Formation continue
Établissements
Université Toulouse - Jean Jaurès
Présentation
Objectifs
La
Licence "Espagnol"
permet aux étudiants de maîtriser les grandes compétences liées aux connaissances disciplinaires progressivement développées sur les 3 années de Licence (comprendre ; situer/connaître ; s’exprimer ; réfléchir/analyser ).
Savoir-faire et compétences
- Communiquer de façon claire et non- ambiguë en espagnol, à l'écrit comme à l'oral ;
- Analyser et synthétiser des documents de nature variée ;
- Se servir aisément de tous les outils linguistiques permettant une communication fluide et claire, en espagnol et en français ;
- Traduire des textes littéraires et non-littéraires. Avoir une maîtrise réfléchie des opérations de traduction ;
- Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques permettant de mettre en lien différentes aires géographiques, politiques et culturelles correspondant à la langue étudiée et pouvoir construire des mises en perspective entre monde hispanophone et monde francophone ;
- Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources pour étudier un sujet et savoir les synthétiser afin de les diffuser ;
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.
Admission
Conditions d'admission
- Le dépôt de candidature en 1e année s'effectue obligatoirement sur www.parcoursup.fr pour les titulaires du baccalauréat, du DAEU, d'un diplôme de niveau IV ou d'un diplôme d'un pays de l'Espace Économique Européen équivalent au baccalauréat.
- Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s , la candidature s'effectue sur Études en France .
- Les étudiant·e·s de l'Université Toulouse - Jean Jaurès ayant validé au moins un semestre de la première année sont autorisé·e·s à s'inscrire en 2e année du parcours correspondant de Licence sur l’application APO.WEB .
- Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s , la candidature s'effectue sur Études en France .
- Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l’expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue
-
Dans les autres cas : réorientation, changement d’université, reprise d’études, validation des études supérieures
(VES)
- Les étudiant·e·s de l'Université Toulouse - Jean Jaurès ayant validé au moins trois semestres des deux premières années de la licence sont autorisé·e·s à s'inscrire en 3e année du parcours correspondant de licence sur l’application APO.WEB .
- Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s , la candidature s'effectue sur Études en France .
- Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l’expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue
-
Dans les autres cas : réorientation, changement d’université, reprise d’études, validation des études supérieures
(VES)
Formation(s) requise(s)
Baccalauréat ou équivalent
Programme
En 1e année, la licence s’articule avec une seconde discipline (la mineure) parmi les suivantes :
- autre langue (au choix : allemand, anglais, arabe, catalan, italien, occitan, portugais, russe).
- sciences du langage
À partir de la 2e année, l’étudiant·e peut opter pour un cursus centré sur l’espagnol, ou bien poursuivre la mineure.
Et après...
Poursuite d'études
- ESCAm : Espaces, Sociétés, Cultures des Amériques
- IPAL : Ingénierie de Projet avec l’Amérique Latine
Si la licence est obtenue avec la mineure Didactique du FLE
- mention 2nd degré : CAPES externe espagnol
- mention 1er degré : CRPE (Professeur des Écoles)
- mention Encadrement éducatif : Conseiller Principal d’Éducation
Retrouvez l'intégralité des diplômes nationaux de master proposés par les établissements d'enseignement supérieur en France sur le portail Trouver mon master.
Insertion professionnelle
La licence d’espagnol prépare à un avenir professionnel en tant que spécialiste en études hispaniques et hispano-américaines dans l’enseignement, la recherche, la traduction ou l’interprétation, la communication.