Arts, Lettres, Langues

LICENCE LLCER | parcours Arabe

Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
  • Niveau d'étude visé

    BAC +3

  • Diplôme

    Licence (LMD)

  • Domaine(s) d'étude

    Langues, littératures, civilisations étrangères et régionales

  • Établissement

    Université Toulouse - Jean Jaurès

  • Accessible en

    Formation initiale, Formation continue

  • Établissements

    Université Toulouse - Jean Jaurès

Présentation


Objectifs

La Licence "Arabe" a pour objectif de former des spécialistes de la langue arabe et des cultures arabes (Mashrek, Maghreb).

Admission

Conditions d'accès

  • Le dépôt de candidature en 1e année s'effectue obligatoirement sur www.parcoursup.fr pour les titulaires du baccalauréat, du DAEU, d'un diplôme de niveau IV ou d'un diplôme d'un pays de l'Espace Économique Européen équivalent au baccalauréat.
  • Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s, la candidature s'effectue sur Études en France.
  • Les étudiant·e·s de l'Université Toulouse - Jean Jaurès ayant validé au moins un semestre de la première année sont autorisé·e·s à s'inscrire en 2e année du parcours correspondant de Licence sur l’application APO.WEB.
  • Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s, la candidature s'effectue sur Études en France.
  • Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l’expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue
  • Dans les autres cas : réorientation, changement d’université, reprise d’études, validation des études supérieures (VES)
  • Les étudiant·e·s de l'Université Toulouse - Jean Jaurès ayant validé au moins trois semestres des deux premières années de la licence sont autorisé·e·s à s'inscrire en 3e année du parcours correspondant de licence sur l’application APO.WEB.
  • Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s, la candidature s'effectue sur Études en France.
  • Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l’expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue
  • Dans les autres cas : réorientation, changement d’université, reprise d’études, validation des études supérieures (VES)
Formation(s) requise(s)

Baccalauréat ou équivalent

Programme

Les enseignements fondamentaux portent sur la connaissance de la langue arabe (apprentissage et réflexion sur la langue) : techniques d’expression écrite et orale, linguistique, traduction (version, thème), sensibilisation à la traductologie; travail à partir de supports de nature et d’époques variées.

Et après...

Poursuites d'études

  • mention 2nd degré : CAPES Arabe
  • mention 1er degré : CRPE (Professeur des Écoles)
  • mention Encadrement éducatif : Conseiller Principal d’Éducation

Si la licence est obtenue avec la mineure Didactique du FLE


Insertion professionnelle

Les métiers visés sont :

  • animateur·trice socio-culturelle
  • traducteur·trice depuis la langue portugaise
  • agent de développement touristique
  • accompagnateur·trice tourisme, de séjour linguistique
  • chargé·e de communication interne et externe
  • assistant·e parlementaire

Associée à une formation complémentaire, ou poursuivie par un master, la licence permet de se diriger principalement vers les domaines suivants :

  • Enseignement, Recherche, Éducation, Formation : Professeur de langue en collège/lycée, Professeur des écoles, Enseignant de Français Langue Étrangère, Conseiller Principal d’Éducation, Formateur en langues
  • Information, Communication, Métiers du Livre : Chargé de communication externe, Documentaliste, Assistant d’édition...
  • Culture, Tourisme : Médiateur culturel, Guide conférencier, Agent de développement touristique...
  • Traduction-interprétation : Traducteur de production audiovisuelle, Traducteur technique, Interprète de liaison...
  • Relations Internationales :Assistant relations internationales, Chargé de mission affaires européennes...
  • Administration, Préparation d’un concours de la fonction publique d’État ou de la fonction publique territoriale : Attaché d’administration, Rédacteur territorial, Attaché territorial, Bibliothécaire, Chargé d’études documentaires, Traducteur multilingue …