Arts, Lettres, Langues

MASTER Traduction et Interprétation | parcours Traduction, Interprétation, Médiation linguistique (TIM)

Traduction et interprétation
  • Niveau d'étude visé

    BAC +5

  • Diplôme

    Master (LMD)

  • Domaine(s) d'étude

    Traduction - Interprétation

  • Accessible en

    Formation initiale, Formation continue, VAE

  • Établissements

    Université Toulouse - Jean Jaurès

Présentation


Objectifs

En tant que membre du réseau European Master’s in Translation - EMT depuis 2009, récemment ré-accrédité pour la deuxième fois en 2019, le Master "Traduction, Interprétation, Médiation linguistique" propose des enseignements nécessaires à la prestation de service de traduction dans un contexte professionnel et permet aux étudiants d’acquérir des compétences linguistiques, interculturelles, traductives, de communication et de gestion, documentaires et terminologiques, technologiques et thématiques.

Savoir-faire et compétences

En tant que membre du réseau European Master’s in Translation - EMT depuis 2009, récemment ré-accrédité pour la deuxième fois en 2019, le parcours propose des enseignements nécessaires à la prestation de service de traduction dans un contexte professionnel et conformes au référentiel de compétences de l’EMT, actualisé en 2018.

Admission

Conditions d'admission

  • Vous devez avoir validé un bac + 3 (180 ECTS) et devez déposerune demande d’admission sur la plateforme nationale Mon Master .
  • Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s , la candidature s'effectue sur Études en France .
  • Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l’expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue

  • Les étudiant·e·s de l'Université Toulouse - Jean Jaurès ayant validéla première année de master sont autorisé·e·s à s'inscrire en 2e année du parcours correspondant sur l’application APO.WEB .
  • Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s , la candidature s'effectue sur Études en France .
  • Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l’expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue
  • Dans les autres cas : réorientation, changement d’université, reprise d’études, validation des études supérieures (VES)

Formation(s) requise(s)

Cette formation est ouverte aux titulaires de la Licence LEA parcours Traduction-Médiation en LSF , d'une licence Lettres et Langues, LEA, LLCER, diplôme étranger équivalent, MEEFLLCER, LEA comportant les binômes de langues Anglais/Allemand ou Anglais/Espagnol ou d'une formation bac+3 équivalente.

Programme

UE 701 LL00701T Compétences Pro I

Et après...

Insertion professionnelle

À l’issue de la formation, ils, elles sont devenu·e·s :

Contact(s)

Contact scolarité

Monique CORTES | Responsable administrative | monique.cortes@univ-tlse2.fr | 05 61 50 37 63

Secrétariat | secretariatd-tim@univ-tlse2.fr ( @ )

Annuaire du service de la Formation Continue

Lire plus