PDF

LICENCE LLCER | parcours Espagnol Jeunes Talents

Résumé de la formation

  • Type de diplôme : Licence (LMD)
  • Niveau d'étude visé : BAC +3
  • Domaine d'étude : Langues, littératures, civilisations étrangères et régionales

Accessible en :

  • Formation initiale
  • Formation continue
  • VAE

Présentation

Objectifs

La formation vise à :

  • donner une connaissance approfondie des civilisations espagnole et hispano-américaine, des littératures et des formes artistiques de ce domaine
  • développer une maîtrise renforcée de l’espagnol écrit et oral, un maniement fluide et aisé de la langue, dans tout contexte de communication
  • faire acquérir la maîtrise de méthodologies et d’exercices spécifiques (traduction, commentaire, dissertation, recherche et exploitation documentaire, etc.)
  • permettre d’appréhender au plus tôt la démarche et les enjeux de la recherche

  • Une formation innovante, associant une large culture disciplinaire et des enseignements pointus impliquant dès la 1e année les étudiants dans la démarche de recherche.
  • Un effectif réduit, favorisant un accompagnement individualisé des étudiants.
  • Une offre de formation en langues romanes (portugais, italien, catalan) et amérindiennes (quechua, maya, guarani, tzotzil, nahuatl) permettant de renforcer le profil des étudiants.
  • Une mobilité étudiante favorisée par de nombreux partenariats Erasmus avec plusieurs universités espagnoles et conventions avec des universités en Amérique Latine.

Savoir-faire et compétences

  • Communiquer de façon claire et non- ambiguë en espagnol, à l'écrit comme à l'oral
  • Analyser, traduire des documents littéraires et d'ordre général

Admission

Condition d'accès

  • Le dépôt de candidature en 1e année s'effectue obligatoirement sur www.parcoursup.fr pour les titulaires du baccalauréat, du DAEU, d'un diplôme de niveau IV ou d'un diplôme d'un pays de l'Espace Économique Européen équivalent au baccalauréat.
  • Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s, la candidature s'effectue sur Études en France .
  • Étudiant·e·s de l'Université Toulouse - Jean Jaurès
    Les étudiant·e·s ayant validé au moins un semestre de la première année sont autorisé·e·s à s'inscrire en 2e année du parcours correspondant de Licence.
  • Étudiant·e·s d’une autre Université
    Bac + 1 validé et dépôt d'un dossier de demande d'admission auprès du secrétariat de la formation (voir la procédure d'inscription ci-dessous).
  • Étudiant·e·s de l'Université Toulouse - Jean Jaurès
    Les étudiant·e·s ayant validé au moins trois semestres des deux premières années de la licence sont autorisé·e·s à s'inscrire en 3e année du parcours correspondant de licence.
  • Étudiant·e·s d’une autre Université
    Bac + 2 validé et dépôt d'un dossier de demande d'admission auprès du secrétariat de la formation (voir la procédure d'inscription ci-dessous).
Inscription

Programme

Contenu de la formation

Chaque année universitaire comporte deux semestres d’une durée de 12 semaines (examens inclus) avec un volume hebdomadaire d’enseignement de 18 à 22h.
Un semestre est organisé autour d’Unités d’Enseignement correspondant à une matière ou à un ensemble de matières dont le contrôle des connaissances est organisé à la fin de chaque semestre.

La 1ère année s'articule autour de la discipline principale et d'une discipline associée, au choix parmi :

  • Allemand
  • Anglais
  • Arabe
  • Arts du spectacle : théâtre
  • Arts du spectacle : danse-cirque
  • Catalan
  • Histoire
  • Italien
  • Langue des Signes Française
  • Lettres modernes
  • Occitan
  • Portugais
  • Russe
  • Sciences du langage
  • Vers le Professorat des Écoles

À partir de la 2e année, le cursus est exclusivement centré sur l’étude de l’espagnol.

L’organisation sur trois années permet

  • d’approfondir les connaissances théoriques en langue, civilisation, littérature et autres arts d’une part,
  • de perfectionner, d’autre part les compétences rédactionnelles et argumentatives, l’esprit de synthèse et d’analyse.

Une partie des enseignements est mutualisée avec la licence « espagnol », notamment les cours magistraux de littérature et civilisation.

Les autres contenus sont spécifiques et visent un enseignement plus pointu : ateliers (traduction, édition, théâtre, montage vidéo), rencontres avec des écrivains, artistes, chercheurs, colloques, journées d’études, recherche, etc.

Principaux axes de la Licence :

Maîtrise de la langue :

  • linguistique,
  • traduction (thème/version) et traductologie,
  • expression orale.

Littérature :

  • approche historique et transversale des grands mouvements de création littéraire espagnole et hispano-américaine, complétée par l’étude de textes littéraires.

Civilisation :

  • approche transversale des périodes historiques, des mouvements d’idées et de production culturelle des aires hispaniques, associée à l’étude de corpus de documents significatifs.

Sensibilisation à la recherche :

  • participation progressive aux travaux des laboratoires,
  • suivi et participation aux séminaires, notamment dans le cadre des enseignements d’accompagnement au projet de l’étudiant.

Des enseignements de langue vivante et d’informatique viennent compléter la formation.

Détail des enseignements

Et après ...

Poursuite d'études

(permettant de poursuivre en doctorat et/ou de préparer l’agrégation)

D’autres formations et spécialisations peuvent être envisagées (hors UT2J) en fonction du projet de l’étudiant par exemple : formations en traduction, communication, édition, tourisme…

Perspectives professionnelles

La licence EJT vise principalement la poursuite d’études dans les domaines de l’enseignement, de la recherche et de la traduction.
Associée à une formation complémentaire ou poursuivie par un master, la formation permet de se diriger vers les domaines suivants :

  • Enseignement, Recherche, Éducation, Formation : Professeur de langue (CAPES /Agrégation), Enseignant-chercheur(après un doctorat), Formateur en langues…
  • Information, Communication, Métiers du Livre : Chargé de communication externe, Documentaliste, Journaliste, Assistant d’édition…
  • Culture, Tourisme : Médiateur culturel, Guide conférencier, Agent de développement touristique…
  • Traduction, Interprétation : Traducteur de production audiovisuelle, Traducteur technique, Interprète de liaison…
  • Relations Internationales : Assistant relations internationales, Chargé de mission affaires européennes…
  • Administration : Préparation d’un concours de la fonction publique d’État ou de la fonction publique territoriale : Attaché d’administration, Rédacteur territorial, Attaché territorial, Bibliothécaire, Chargé d’études documentaires, Conseiller des affaires étrangères, Traducteur multilingue…

Contact(s)

Contact scolarité

Scolarité

Raki WANE | raki.wane@univ-tlse2.fr (raki.wane @ univ-tlse2.fr ) | 05 61 50 43 33

Annuaire du service de la Formation Continue

Lieu(x) d'enseignement

  • Toulouse