PDF

Licence Langue et culture lusophones

Résumé de la formation

  • Type de diplôme : Licence (LMD)
  • Niveau d'étude visé : BAC +3
  • Domaine d'étude : Langues, littératures, civilisations étrangères et régionales

Accessible en :

  • Formation initiale
  • Formation continue

Formation à distance

Présentation

Objectifs


La licence a pour objectif de former des spécialistes de la langue portugaise et des cultures lusophones (Portugal, Brésil, Afrique lusophone); elle vise donc à :

  • développer des connaissances disciplinaires approfondies en langue, littérature et civilisation, tant dans leurs dimensions historiques qu’actuelles
  • permettre la maîtrise de l’expression écrite et orale, en portugais et en français, ainsi que des techniques de traduction, des différents types de discours et contextes de communication
  • faire acquérir des méthodes de travail, d’organisation et de recherche, développer des compétences d’analyse, de synthèse, d’autonomie et de réflexion critique.
  • permettre l’ouverture à d’autres univers culturels (cinéma, théâtre, arts plastiques…)


Les atouts

  • un enseignement ouvert aux étudiants n’ayant jamais étudié le portugais dans l’enseignement secondaire
  • une méthodologie mettant l’accent sur l’enseignement de l’oral, et la maîtrise de la langue portugaise dans ses deux variantes (Portugal, Brésil) à l’écrit comme à l’oral
  • un encadrement personnalisé dans le cadre des unités d’enseignement « d’accompagnement au projet ».
  • une mobilité étudiante encouragée: partenariats Erasmus avec différentes universités portugaises (Universidade de Lisboa, Universidade Europeia, Universidade do Minho, Universidade do Porto); conventions bilatérales avec des universités brésiliennes (Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade Federal de Pernambuco, Universidad Federal do Ceara)notre Université programme d’assistanat au Portugal.

Savoir-faire et compétences

  • Réunir une documentation, accéder à des bases bibliographiques et les exploiter
  • Traduire du portugais (Portugal, Brésil, Afrique lusophone) vers le français et du français vers le portugais (variantes Portugal et/ou Brésil)
  • S’exprimer et rédiger couramment en portugais et en français
  • Analyser tous types de textes
  • Développer l’esprit d’analyse et de synthèse
  • S’ouvrir à d’autres univers culturels (cinéma, théâtre, arts plastiques…)

Admission

Condition d'accès

Formation(s) requise(s)

  • Accès en Licence (1re année)

Les candidats de l'Académie de Toulouse titulaires du baccalauréat ou du DAEU ont accès de plein droit.

  • Accès en Licence (2e année)


Étudiants de l'Université Toulouse - Jean Jaurès :

Les étudiants ayant validé au moins un semestre de la première année sont autorisés à s'inscrire en 2e année du parcours correspondant de Licence.

Étudiants d’une autre Université :
Les étudiants ayant validé au moins un semestre de la première année dans les mêmes parcours et mention sont invités, préalablement à l’inscription, à faire reconnaître leur(s) semestre(s) validé(s) par la procédure de validation des semestres acquis hors UT2J.

  • Accès en Licence (3e année)


Étudiants de l'Université Toulouse - Jean Jaurès :

Les étudiants ayant validé au moins trois semestres des deux premières années de la licence sont autorisés à s'inscrire en 3e année du parcours correspondant de licence.

Étudiants d’une autre Université :

Les étudiants ayant validé au moins trois semestres des deux premières années de la licence dans les mêmes parcours et mention dans une autre université sont invités, préalablement à l’inscription, à faire reconnaître leur(s) semestre(s) validé(s) par la procédure de validation des semestres acquis hors UT2J.

À défaut, demande de dispense du (ou des) diplôme(s) pré-requis dans le cadre de la validation des acquis (Art R613-32 à R 613-50 du Code de l'Éducation) :

Inscription

S'inscrire

Et après ...

Poursuite d'études

À l’issue de la licence, des masters, notamment

La licence obtenue avec le complément de formation FLE permet de candidater au

D’autres formations et spécialisations peuvent être envisagées (hors UT2J) en fonction du projet de l’étudiant ; par ex. formations, en traduction, communication, tourisme, culture…

Pour les poursuites d'études, vous pouvez vous renseigner auprès du SCUIO-IP, Service Commun Universitaire d'Information, d'Orientation et d'Insertion Professionnelle.

Perspectives professionnelles

La licence Langue et culture lusophones prépare à un avenir professionnel dans l’enseignement, la recherche, la traduction ou l’interprétation.

Associée à une formation complémentaire, ou poursuivie par un master, la licence permet de se diriger principalement vers les domaines suivants :

  • Enseignement, Recherche, Éducation, Formation : Professeur de langue en collège/lycée, Professeur des écoles, Enseignant de Français Langue Étrangère, Conseiller Principal d’Éducation, Formateur en langues
  • Information, Communication, Métiers du Livre : Chargé de communication externe, Documentaliste, Assistant d’édition...
  • Culture, Tourisme : Médiateur culturel, Guide conférencier, Agent de développement touristique...
  • Traduction-interprétation : Traducteur de production audiovisuelle, Traducteur technique, Interprète de liaison...
  • Relations Internationales :Assistant relations internationales, Chargé de mission affaires européennes...
  • Administration, Préparation d’un concours de la fonction publique d’État ou de la fonction publique territoriale : Attaché d’administration, Rédacteur territorial, Attaché territorial, Bibliothécaire, Chargé d’études documentaires, Traducteur multilingue …

Lieu d'enseignement

  • Toulouse

Contact

Contact scolarité

Gestionnaire Scolarité

  • Françoise LAFFORGUE

francoise.lafforgue @ univ-tlse2.fr
05 61 50 43 58

Absente le vendredi